Salini voices succinctly the essential
challenge: How does one take upon oneself
such a strong heritage and preserve ones attachment
to this source whilst at the same time living ones
own epoch? (disc notes to Cinqui Soís Chants
Polyphoniques Corses). One solution has been to
employ a combination of traditional and modern
signifiers - not necessarily in equal
proportions - in an attempt to achieve a
reconciliation which is both practical and symbolic (6).
(i) Signifiers of continuity with the
tradition.
Of the specifically musical or paramusical features
that are evoked in order to set aspects of new output in
a traditional context, the most common are:
- (a) the incorporation of features of
traditional musical structure and style,
- (b) the fact of singing in polyphony,
- (c) the practice of improvisation,
- (d) the readoption of traditional Corsican
instruments, and
- (e) the utilization of the Corsican language.
- (a) The incorporation of traditional
structural and stylistic features
- In some cases, new compositions are closely
modelled on traditional genres. Other songs
incorporate traditional motives but combine them
with more original elements, while others again
owe their Corsican sound to more
general stylistic or procedural traits.
Features of the traditional musical language most
often retained are freedom from a strict metre,
the liberal use of melisma, reproduction of the
older modal inflections, and, in the case of a
cappella polyphonic compositions, the traditional
hierarchy of the three voices, their distinctive
timbral qualities, the characteristic staggering
of the voices (both the initial staggered entries
and, in the most dedicated examples, the more
subtle décalage of the voices throughout the
performance), and the tierce de Picardie type
final cadence.
- Antoine Marielli (of the group Diana di
LAlba) does not see his new songs in
the chanson style (Note 7) as a separate
demarche (approach or direction) when
compared with traditional material on the grounds
that the tradition is always in the
back of his mind and inevitably influences his
melodies and harmonies (interview, 1995).
Similarly for Petru Guelfucci, the styles of the
traditional canon and the chanson repertoire
remain closely related, the chanson body
retaining more or less the traditional root
since my style of singing remains the same
(interview, 1995). He comments in
particular that the melismas are
common to both styles. Other singers also
refer to the manner of placing the
voice, which is, to their ears,
recognizably and characteristically Corsican and
therefore endows any new composition with a
distinctiveness and authenticity.
- An examination of the more or less subtle
transformations of traditional musical features
as a result of their meeting with technological
means of production and reproduction on the one
hand and stage performance culture on the other
lies beyond the scope of the present paper.
(A preliminary discussion can be found in
Bithell, 1996.)
- (b) Polyphony
- The indigenous paghjella style of
polyphonic singing underwent a phenomenal process
of revitalization and revalorization in the 1970s
and 1980s, following a long period of decline and
repudiation (see Bithell, forthcoming). As
the broader enterprise of cultural renewal
gathered pace, polyphony took its place as the
keystone of the islands musical heritage
and the hallmark of contemporary Corsican
identity. The association E Voce di u
Cumune, based at the village of Pigna, was
particularly active in investigating and helping
to reconstruct semi-forgotten polyphonic
repertoires in the region of the Balagne and its
1987 disc, Corsica: Chants Polyphoniques,
directed by Marcel Pèrès and released by
Harmonia Mundi, represented an important document
which made a significant impression on audiences
outside Corsica. Suddenly, in the early
1990s, it seemed as if every self-respecting
group was releasing a disc devoted exclusively to
polyphonic songs sung a cappella. A
Filettas Ab Eternu, Voce
di Corsicas Polyphonies and
Donnisulanas Per Agata
were notable landmarks and set the trend by
including a combination of traditional pieces,
both secular and sacred, and new compositions of
their own. (In the case of Donnisulana
the new pieces were by Mighele Raffaelli.)
- In retaining as a solid foundation the structural
procedures and stylistic traits of the indigenous
polyphonic system, these original compositions
did not stray too far from the musical language
of the traditional pieces. Any novel
elements introduced could be seen as an extension
or elaboration of the traditional models through
a relatively cautious exploration of new harmonic
or modulatory possibilities. The transition
was both seamless and credible with the results
sounding far more traditional than
modern. As the groups gained in
musical skill and confidence and also felt the
need to introduce an element of novelty into
subsequent recordings, they became more
adventurous (some would say audacious) in their
experiments. Meanwhile, the first disc of Les
Nouvelles Polyphonies Corses set a new
trend - aided by the groups
access to a range of high calibre international
musicians as well as the best of modern
technology - which involved
polyphonic songs (both traditional and original),
initially recorded a cappella, being overlaid in
the studio with improvised instrumental lines
contributed by Manu Dibango, Ryuichi Sakamoto,
Ivo Papasov and others, their collaboration
having been secured by Hector Zazou, who was
responsible for the electronic arrangements.
- What was now seen to be important, in terms of
remaining within the tradition, was
the fact of singing in polyphony as opposed to a
strict adherence to a traditional formula.
Patrizia Poli comments on the process of
reconstructing parts of a traditional mass
setting as featured on the second Nouvelles
Polyphonies disc In Paradisu:
We worked on these traditional songs in
order to refind the voices and then again we
worked on them but in a very contemporary manner
because on the one hand we place the voices in
the traditional mode while we also use harmonies
which are not necessarily traditional but we are
singing in polyphony (interview, 1995).
- At a broader level, the very concept of polyphony
can be seen to have undergone a process of
transformation whereby it has come to be applied
first of all to any song featuring an arrangement
of voices, including the essentially homophonic
chansons of groups like Canta U Populu Corsu
and I Chjami Aghjalesi (where the voices
retain the traditional designations secunda,
bassu and terza), and then to
Corsican song in general, possibly via a
transference to the non-polyphonic songs of
groups who also sing polyphony and are
collectively referred to by the media as
the polyphonic groups. Pieces
which bring together voices and instruments or
which are the result of a collaboration or
musical dialogue with musicians from other
cultures also tend to be referred to as
polyphonic.
- (c) Improvisation
- As is the case in many other Mediterranean
cultures, improvisation is central to
Corsicas traditional musical
activity. The tour de force is the
chjamí è rispondi, a spontaneously
improvised poetic debate set to a relatively
stable melodic prototype which is nevertheless
personalized by each individual singer as well as
being adapted to the shifting stresses of the
textual line in the moment of performance.
In former times, the average male was also adept
at improvising what might be referred to as
songs of circumstance, while women
specialized in extemporizing laments for the
dead. In all of these genres, however, an
unbridled and theoretically infinite freedom in
terms of improvisation applies first and foremost
to the textual component. As far as the
musical component is concerned, the substantial
collections of field recordings dating from the
middle of the twentieth century and the
exhaustive analyses carried out by Laade reveal a
relatively restricted corpus of melodic
prototypes, albeit with numerous variants.
Improvisation at the musical level occurred
within well-defined limits and utilized a common
musical grammar.
- In the context of the groups, the more
experimental departures in the treatment of
traditional material as well as developments in
new work have in some cases been justified by the
statement that improvisation is an integral
feature of the Corsican tradition. An
example of this formulation can be found in the
disc notes to Tempi di Sumente by the
group A Cumpagnia: Poetic and
musical improvisation is the other angular stone
(sic) of the musical heritage of the island
providing an endless creative outlet for A
Cumpagnia. A similar argument is
used to support the direction taken by Les
Nouvelles Polyphonies Corses. In
retaining improvisation as a central
quasi-compositional technique, they are, in their
own estimation, remaining true to the spirit of
the tradition. It has to be acknowledged,
however, that the degree of liberty allowed to
the performer in this type of project is far
greater than that enjoyed by a traditional
performer, particularly when the musicians
involved hail from a variety of different
cultures and so are not bound by the parameters
of the indigenous musical language.
- Improvisation is itself closely allied to the
circumstance of oral transmission and recreation
in performance. Here again a link is made
with new compositions on the basis that these are
rarely given expression in any written form which
would fix their structure but are developed
orally by the group and modified in the process,
thereby retaining some of the freedom and
flexibility found in traditional polyphonic
singing with the end product - which
might continue to evolve even after it has been
recorded - representing an act of
communal creation. In this sense,
traditional procedure is respected and again this
is something that remains important to the
singers themselves.
- (d) Use of traditional instruments
- Those seeking to add a traditional flavour to
their own compositions often incorporate
instruments such as the cetera (a type of
cittern), pifana (an aerophone made from a
goats horn) or cialamella (a wooden
reed instrument). The introduction of these
instruments does not necessarily mean that they
are played in a traditional manner which, as far
as the cetera is concerned, is in any case
difficult to establish since the instrument
disappeared from use before the age of field
recordings. As part of a statement with
respect to roots, their inclusion in
the instrumental line-up has an impact as much at
the visual level as at a purely musical level (8).
- (e) Use of the Corsican language
- Salini has remarked on how the term
traditional has gradually come to
refer above all else to the use of the Corsican
language, which in the early days of the riacquistu
very quickly became indicative of
Corsican-ness and hence of identity and of
traditionality (1996:197). As a
result, any song in Corsican may now be perceived
by many as traditional, regardless of
its musical structure or style, even if there are
also those who are keen to establish that there
is a fundamental difference between
Corsican songs and songs in
Corsican - a member of the
quasi-folkloric group A Mannella, for
example, comments with reference to the more
recently composed songs in the groups
repertoire: we don't call this
singing the tradition, we call it
singing in the Corsican
language - the tradition is
something else (interview, 1994).
(ii) Signifiers of modernity
For those groups like Les Nouvelles
Polyphonies and I Muvrini who wish to project
a contemporary image in parallel to their assertion of
their traditional pedigree, modernity is most often
represented by (a) a development of the traditional
musical language, (b) greater variety and experimentation
at the level of instrumentation, and (c) collaboration
with musicians from other cultures, leading to the
incorporation of elements of other musical languages.
- (a) Development of the traditional
musical language
- As noted under (a) above, while some new
compositions adhere closely to existing models,
others are more progressive in their employment
of a greater variety of melodic formulae and, in
polyphonic songs, more sophisticated harmonies
and modulations together with a certain
transformation in areas such as timbre,
intonation and timing. Whilst not
necessarily proceeding from a deliberate attempt
to sound more modern, these
developments can nonetheless be seen to be part
of a modernist ethos.
-
- (b) Greater variety and experimentation with
respect to instrumentation
- While groups adopting the formula originally
established by Canta u Populu Corsu and
other chanson singers in the 1970s use
predominantly guitars with the occasional
addition of violins, mandolins or other stringed
instruments, those wishing to develop a more
contemporary style add keyboards and synthesizers
and also amplify traditional instruments, while
involving increased technology at the mixing
stage. They might also include traditional
instruments from other cultures, played by
musicians from those same cultures. The
instrumental line-up for I Muvrinis
shows, for example, typically includes keyboards,
bass guitar, mandolin, accordion, bagpipes,
hurdy-gurdy and two sets of percussion, one a
standard drum-kit and the other an assembly of
ethnic drums and other smaller percussive
instruments, together with synthesizers used to
produce additional colorations and an impressive
cohort of mixing decks and powerful amplification
systems.
-
- (c) Cross-cultural collaborations
- The fashion for entering into artistic
collaboration with practitioners from other
musical cultures inevitably results in a
modernization or
evolution in terms of the musical
product. A parallel tendency in recent
decades has been to look to other musical
cultures for inspiration. This impulse to
reach out and embrace the other can be seen to
belong to the new post-modern climate of global
awareness with its perception of a shared
humanity and its urge towards dialogue and
co-operation, a sentiment which clearly informs Ghjacumu
Thiers commentary in the disc notes to
the Nouvelles Polyphonies Corses disc:
The Corsican voices here enter into a
marriage with the four corners of the
earth. It is the story of an exquisite
hybridization where plurality lives as synthesis
and harmony.
|